Thứ Sáu, 23 tháng 8, 2013

Chuyện tiếu lâm thời hiện đại

Chuyện tiếu lâm thời hiện đại

image
Ở VN thỉnh thoảng lại xảy ra chuyện khó tin, cười ra nước mắt, như trước đây ông Sáu Lèo đánh cờ độ một ván 5 tỉ đồng, rồi bà Hồng Ly “đại náo” trụ sở UBND tỉnh... Mới đây lại có một chuyện “bi hài” không kém: Một “đại gia nông thôn” trong lúc ăn nhậu đã nổi hứng thách thức một chị phụ nữ nếu dám… cắn “của quý” của ông ta thì ông này sẽ trả 100 triệu đồng.
Chị phụ nữ cắn thật, nhưng “đại gia nông thôn” lại quỵt tiền, quay ngược lại tố cáo chị ta “cố ý gây thương tích”, còn chị nọ kiện ông ta ra tòa đòi trả 100 triệu đồng đúng như giao ước. Khi chuyện đã ra tòa, tất nhiên các quan tòa phải phân xử.

Chuyện kỳ cục này xảy ra từ một bữa nhậu.

image
Xã Mỹ Thành Bắc là vùng quê chuyên trồng lúa lâu nay được đánh giá là xã nghèo khó của huyện Cai Lậy, tỉnh Tiền Giang, nhưng ông Trần Thanh Hiền (64 tuổi, ở ấp 3, xã Mỹ Thành Bắc, huyện Cai Lậy, tỉnh Tiền Giang), là cán bộ Hội Cựu chiến binh ấp 3, xã Mỹ Thành Bắc). Ông nổi tiếng là một đại gia xứ lúa khi có trong tay hơn 700.000m2 ruộng, nhà cao cửa rộng và thường tổ chức ăn nhậu tưng bừng. Không chỉ giàu có, ông lại nằm trong thành phần là "quan chức xã". Đại loại, ông vừa có tiền, vừa có quyền. Ở quê, người như ông có thể gọi là thành đạt, có thể được nhiều người ngưỡng mộ rồi.
Còn bà N.T.L cũng đã gần tứ tuần cũng có “của ăn của để” với nghề buôn bán thịt heo.
Một ngày giữa tháng 3 năm 2013, ông Hiền trên đường đi thăm ruộng về thì gặp một đám nhậu gồm nhiều người quen trong nhà ông Sáu Ch, trong đó có bà L.
Thách thức kỳ quái
Sau khi uống hết mấy lít rượu đế, ông Hiền bất ngờ tuyên bố với mọi người trong bàn nhậu: “Nếu bây giờ con L dám cắn c... của tao một cái thì tao sẽ trả cho nó 100 triệu đồng, không thiếu một cắc”.
Lúc đầu những người trong bàn nhậu tưởng ông Hiền nói chơi, nên không ai để ý, tiếp tục ăn nhậu, đùa giỡn.
Nhưng một lúc sau, ông Hiền nhắc lại lời thách thức khi nãy, đồng thời thò tay vô quần kéo “của quý” ra “khoe hàng” để tăng thêm trọng lượng của lời thách thức. Đến lúc này thì đám bạn nhậu của ông Hiền tá hỏa, trong khi bà L không có phản ứng gì.
Cuộc nhậu lại tiếp tục diễn ra tưng bừng, nhưng chỉ vài phút sau ông Hiền lại tiếp tục lên tiếng thách thức bà L.

image
Ông T.T.H, nhân vật chính của vụ việc.
Thậm chí ông Hiền cho rằng bà L không dám cắn và liên tục móc “thằng nhỏ” ra ngoài vừa khoe hàng, vừa tiếp tục lớn tiếng thách thức, vẫn giữ cam đoan nếu bà L dám cắn thì ông ta dám trả 100 triệu đồng, đồng thời nằm xuống cho bà L… dễ cắn.

Lần này, khi mọi người chưa kịp phản ứng, bà L nhào sang chụp “thằng nhỏ” của ông H cho vào miệng… cắn một nhát. Ông H đau đớn kêu trời, còn bà L thực hiện xong việc ông H thách thức thì quay sang đòi ông “đại gia” này phải chung đủ 100 triệu đồng như đã cam kết. Hai bên gây gổ ầm ĩ, đám bạn nhậu sau một lúc sững sờ trước việc làm của bà L, liền quay sang can gián cả hai người, sau đó trận nhậu giải tán.

image
hình minh họa
Cả hai cùng đệ đơn kiện
Mấy hôm sau, bất ngờ ông H đệ đơn ra UBND, Công an xã Mỹ Thành Bắc kiện bà L đã “cắn của quý” của ông ta gây thương tích trong lúc ông ta… nhậu say không biết gì hết.
Không chịu thua, bà L cũng nộp đơn đến UBND và Công an xã Mỹ Thành Bắc, thưa ông H không chịu thực hiện lời cam kết, quỵt của bà 100 triệu đồng. Trong đơn, bà L nói số tiền 100 triệu đồng ông H bắt buộc phải bồi thường vì đã… mướn bà “cắn của quý” của ông ta, có nhân chứng. Đến lúc này thì sự việc vỡ lở và lan ra khắp xã, trở thành câu chuyện “thời sự” nổi nhất vùng quê lúa trong mấy tháng qua.
Kiên quyết đưa ra tòa
Sau khi nhận được đơn thưa, vào ngày 1-4-2013, các cơ quan của xã mời ông H và bà L đến trụ sở UBND xã để giải hòa, khuyên hai nhân vật chính của sự việc “vô tiền khoáng hậu” này nên tự thương lượng vụ việc, nhằm “trấn an dư luận”.
Tuy nhiên, sau một buổi làm việc, bất chấp các ý kiến hòa giải, ông Hiền và bà L đều nhất quyết giữ nguyên quan điểm của mình và yêu cầu chuyển vụ việc kỳ khôi này ra Tòa án huyện Cai Lậy để giải quyết.
Phiên tòa độc nhất vô nhị và mâu thuẫn “bí ẩn” từ trước
Sáng sớm ngày 22-7-2013 vừa qua, hàng trăm người dân đã tụ tập trước sân Tòa án huyện Cai Lậy để chứng kiến phiên tòa có một không hai xử vụ thách cắn “của quý”, thế nhưng phiên tòa hoãn đến đầu giờ chiều.

Theo đơn kiện của chị L., vào ngày 20-1-2013, chị đã bán lòng và xương heo cho ông Hiền với giá 1,7 triệu đồng để ông Hiền làm tổng kết năm của chi hội Cựu chiến binh. Ông Hiền yêu cầu chị L. kê số tiền lên thành 2,2 triệu đồng, chị L. đồng ý nhưng sau đó thấy sai nên chị làm tường trình báo cáo với chủ tịch xã. Từ đó, ông Hiền thù chị, luôn kiếm cớ gây sự, dùng những lời lẽ thô tục chửi bới, xúc phạm đến danh dự, nhân phẩm chị.

image
hình minh họa
Vẫn theo đơn kiện của chị L., ngày 12-3, chị L. tham gia tiệc nhậu tại nhà ông Sáu Ch. cùng sáu người khác, sau đó thì ông Hiền đến. Ông dùng những lời lẽ khó nghe chửi bới chị và có những hành động thô tục nhắm vào chị. Cụ thể, ông cởi quần ra và nói chị cắn vào “thằng nhỏ” của ông thì ông đưa 100 triệu đồng. Những người xung quanh đã can ngăn nhưng ông Hiền cứ tiếp tục. Quá bực tức trước lời lẽ và hành động đó, chị L. đã phản ứng (cắn “của quý” của ông Hiền). Sau đó, ông H. lấy ghế định đánh chị nhưng được mọi người can ngăn kịp thời…
Những lời khai trước tòa

Tại tòa, bà N.T.L yêu cầu ông T.T.Hiền bồi thường 80 triệu đồng, gồm 50 triệu đồng bồi thường nhân phẩm, danh dự, uy tín; 10 triệu đồng bồi thường thiệt hại trong những ngày bà không đi bán hàng được, 20 triệu đồng cho chi phí đi lại, thu thập chứng cứ... Bà L rút lại yêu cầu buộc ông Hiền phải công khai xin lỗi trước bà con trong xã, mà chỉ xin lỗi trước tòa.

Trước tòa, bà L thừa nhận có cắn “của quý” của ông Hiền. Bà nói: “Vì ông Hiền nhiều lần vạch quần đưa “thằng nhỏ” ra khiêu khích, nói tôi cắn thì cho 100 triệu đồng. Vì cảm thấy bị nhục mạ danh dự người phụ nữ, không kiềm chế được nên tui đã cắn”.
Tòa hỏi có biết cắn như vậy mà gây thương tích nặng thì sẽ bị xử lý hình sự không, bà L nói: “Tui biết gây thương tích là có tội nhưng ảnh khiêu khích, tui bị kích động nhiều quá nên cắn để ảnh chừa”.
Về phần ông Hiền, ông chỉ thừa nhận có nhậu với bà L và bảy người khác, nhưng do say quá nên không biết gì. Ông nói: “Chỉ khi bị cắn thì mới giật mình thức dậy và được hai người trong bàn nhậu đưa lên võng nằm”.

Ông Hiền cho biết thêm, sau khi về nhà ông mới thấy đau, xem lại thì thấy bị xước miếng da nhỏ nên không yêu cầu bồi thường. Trước yêu cầu bồi thường của bà L, ông Hiền nói: “Chị L chẳng mất mát gì mà đòi bồi hoàn”.

image
Ông H cũng không thừa nhận chuyện mình vạch quần thách thức bà L cắn “của quý”. Khi tòa hỏi: “Anh không vạch ra sao chị L. cắn?”, ông Hiền ấp úng cho rằng mình say quá nên không biết. Hội đồng xét xử đã cố gắng hòa giải để hai bên thương lượng nhau, nhưng cả hai không ai nhường ai. Phiên tòa tạm dừng chiều 22-7, sáng 23-7 tiếp tục phần tuyên án.
Buổi sáng 23-7 vừa qua, phòng xét xử Tòa án huyện Cai Lậy tiếp tục chật kín người hiếu kỳ đến chờ nghe Hội đồng xét xử tuyên án.

image
Cả phòng xử án im phắng phắc nghe tuyên án, mọi người chỉ ồ lên xôn xao khi chủ tọa phiên tòa tuyên bác yêu cầu của bà N.T.L (đòi bồi thường 80 triệu đồng) vì không đủ căn cứ. Rời khỏi phiên tòa, bà N.T.L như vẫn còn ấm ức, bà tuyên bố chắc nịch là sẽ kháng cáo. Trong khi đó, một số người không có điều kiện xem phiên tòa đã hỏi: “Có tái hiện lại hiện trường không nhỉ?”
Những chuyện bên lề sau phiên tòa

image
Sau phiên tòa, từ khi cái chuyện thách đố được một tờ nhật báo lớn loan tin, rồi nhiều tờ báo khác đưa tin theo, ông ra đường gặp ai cũng ngại ngần. Ông Hiền nói: “Tui có gọi cho nó (ý nói chị L.) mấy lần, nói có gì nó lên nhà tui thương lượng. Chứ cái chuyện đó hay ho gì mà làm ầm ĩ, người ta xì xào nghe mắc cỡ quá. Nhưng mà, nó không có chịu lên". Và cũng có người bàn rằng chị L. chỉ “cắn cảnh cáo” thôi nên ông Hiền mới bị sứt tí da, chứ nếu chị L. “cắn thật” thì ông Hiền “đi đứt” rồi.

Còn về phía chị L, chị xấu hổ lắm, chị tâm sự: "Ông chồng tui từ Sài Gòn nghe tin, về tìm tui la cho một chặp nên thân. Xong bạt tai tui mấy cái vì làm cái trò không giống ai. Có điều, ổng nói phải kiện thằng cha già mắc dịch này đến nơi đến chốn, đừng nghĩ có tiền rồi muốn làm gì ai đó thì làm”. Chị có sạp thịt heo ngoài chợ, từ ngày xảy ra chuyện đến giờ, vẫn chưa dám ra chợ bán hàng lại, chị ngại điều tiếng thiên hạ. Chị cho biết thêm, thật ra còn một nguyên nhân khác nữa.

image
Chuyện đó bắt đầu từ bữa rượu khác của một người hàng xóm, khi uống rượu có ông Hiền, chị L. và một chị là người yêu cũ của ông Hiền cùng mấy người hàng xóm khác. Nhậu say, ông Hiền và người yêu cũ ngồi rủ rỉ về “những ngày xưa thân ái”. Cao hứng, người yêu cũ còn lôi đặc điểm ít người biết của ông Hiền ra nói để chứng minh sự thân mật ngày trước của mình. Chị L. nghe vậy chắc chướng tai, nên nói móc này kia kia nọ. Từ đó sinh thù hận giữa hai người.

Cho đến nay chị L. quyết kháng cáo. Chưa biết cái thứ chuyện tiếu lâm thời đại này sẽ đi đến đâu, ai được ai thua? Nhưng chắc chắn chuyện sẽ được lưu truyền lại trong kho truyện tiếu lâm dân gian có thật cho mấy ông nhậu tha hồ bú khú.
Văn Quang
 

‘cắt chim’ chồng

image

GARDEN GROVE (VB) -- Một bài học rất lớn cho những người đang làm hồ sơ ly dị vợ hay chồng: đừng ăn hay uống bất cứ thứ gì mà người hôn phối cũ mời.
Trường hợp này được thấy rõ trong cách bà Catherine Kiều Becker, 48 tuổi, một người Mỹ gốc Việt ở Garden Grove, đã trộn thuốc mê vào bữa ăn tối để rồi trói ông chồng lại, và dùng dao cắt đứt “chim” của người mà bà đang làm thủ tục ly dị, và rồi quăng ‘chim” này vào máy xay rác, bấm nút điện cho xay luôn.


Hôm Thứ Tư, bà Kiều Becker đã ra trước tòa về cáo buộc tội hình sự: tra tấn, cắt thân thể, và trong trường hợp gia trọng vì gây thương tích lớn cho cơ thể và việc dùng dao tấn công.
Bà Kiều Beacker trong phiên tòa đã rũ mái tóc dài để che khuôn mặt. Bà được tòa bổ nhiệm một luật sư công. Thụ lý hồ sơ sẽ tiếp tục vào ngày 22-7-2011 tới cũng tại tòa Westminster.
Nếu bị xử có tội, bà có thể bị án tối đa là chung thân. Hiện bị giam ở nhà tù Quận Cam và không được đóng tại ngoại, trong khi chờ giám định y khoa tâm thần.

image

Chồng bà được tòa cho ẩn danh, 60 tuổi, hiện nằm chữa trị ở bệnh viện UCI ở Orangre.
Vào lúc 9 giờ tối Thứ Hai, cảnh sát tới căn condominium trên đường Flower sau khi một phụ nữ gọi số 911, và nói cần cấp cứu y khoa. Bà Kiều Becker mở cửa đón cảnh sát vào, nói rằng chồng bà trong phòng ngủ, và nói rằng “Ổng đáng đời lắm.”
Cảnh sát thấy người chồng bị trói vào giường, máu chảy lênh láng từ hạ bộ. Bà Kiều Becker bị cáo buộc đã dùng một thuốc độc hay thuốc mê bỏ vào thức ăn để làm ông chồng ngủ li bì, rồi bà trói ông vào giường; tới khi ông chồng chợt tỉnh dậy, thì bà mới lấy con dao bếp dài 10 inches (25.4 centimét) để “cắt chim.”
Cảnh sát Jeff Nightengale nói, “Ông ta tỉnh dậy, rồi bà ta mới cắt đứt ‘chim’ của ông ta.”
Bà Kiều ném ‘chim’  vào máy xay rác, bấm nút điện cho máy chạy. Cảnh sát nói đã tìm được vài mảnh, đã đưa về cho UCI.

Ông chồng kể với cảnh sát là ông thấy thức ăn do bà Kiều mời có gì sai lắm.
Hai người gây nhau về những người bạn cư ngụ trong nhà họ.
Hai người cưới nhau ngày 29-12-2009 tại Tehachapi, Quận Kern. Họ ly thân vào tháng 4-2010, và ông chồng nộp đơn ly dị tháng 5-2011, lý do “không hòa hợp nổi,” theo hồ sơ tòa. Họ chưa có con nào.

Báo Register kể rằng, hàng xóm tên Phương-Anh Phạm nói là 2 người kia trông thân thiện và có vẻ hợp nhau, “Thiệt nghạc nhiên vì quan hệ của họ có vẻ gắn bó nhau. Tôi cảm thấy bà ta không làm thế với ổng đâu.”
Bà Kiều Becker sinh ở Việt Nam, có vẻ sống ở Mỹ ít nhất là 7 năm, gặp trở ngại tài chánh.
Báo Register nói rằng có một phụ nữ trùng tên và cùng tuổi đã có điạ chỉ ở Mỹ từ 2004, tất cả địa chỉ đều ở Quận Cam. Lúc đầu, ngụ ở Westminster, rồi dọn sang Santa Ana, trươc khi về sống, kể từ tháng 4-2010, tại điạ chỉ Garden Grove này.

Hà Giang/Người Việt


GARDEN GROVE (NV)- Một phụ nữ gốc Việt, có tên là Catherine Kieu Becker, bị cảnh sát bắt giam tối 11 tháng 7, vì bị cáo buộc đầu độc chồng, cắt đứt dương vật của ông, bỏ vào máy xay thức ăn (garbage disposal), rồi gọi 911, xin cấp cứu.
Tin này do Sở Cảnh Sát thành phố Garden Grove thông báo.

image
Bà Catherine Kiều Becker lúc bị cảnh sát Garden Grove bắt giam.

Trung Úy Jeff Nightengale, thuộc sở Cảnh Sát Garden Grove cho biết, đáp ứng lời một phụ nữ gọi 911 cầu cứu, cảnh sát đến căn nhà ở khu phố số 1400 đường Flower Street, thành phố Garden Grove, vào lúc 9 giờ tối thì thấy một người đàn ông da trắng, 51 tuổi, bị trói vào giường và máu chảy ở phần dưới cơ thể.

image
Hình minh họa

Người đàn ông, danh tánh không được tiết lộ, được đưa đi khẩn cấp tại bệnh viện UCI Medical Center ở Orange, và đang trong tình trạng nguy kịch, tuy đã ổn định.
Người đàn bà tên Catherine Kieu Becker, 48 tuổi, bị cáo buộc bỏ chất độc vào bữa ăn tối, khiến chồng bà ngủ say. Sau đó bà trói ông vào giường, rồi dùng dao cắt đứt của quí.
Bà Kiều bị bắt với tội danh gây thương tích trầm trọng, giữ người trái phép, tấn công bằng vũ khí nguy hiểm, dùng dược chất với chủ ý phạm tội hình sự, đầu độc và hành hạ người phối ngẫu.

Bà Kiều hiện đang bị giam tại nhà tù Quận Cam, California, với tiền tại ngoại là $1 triệu.
Tiếp xúc với phóng viên nhật báo Người Việt qua điện thoại, Trung Úy Jeff Nightengale, phát ngôn viên Sở Cảnh Sát Garden Grove xác nhận bà Kiều là người gốc Việt, còn “chồng bà là người da trắng.” Ông cũng cho biết sự việc còn đang trong vòng điều tra, và “chưa ai biết lý do” tại sao bà Catherine Kieu Becker “dùng con dao nhà bếp dài 10 inch” để cắt đứt dương vật chồng mình.
Cũng theo Trung Úy Jeff Nightengale, trong mấy chục năm làm việc, chưa bao giờ ông gặp phải “sự kiện kinh hoàng” như vậy.
Khi cảnh sát đến nhà, bà Kiều chỉ nói: “Ðáng đời ổng.” (He deserved it)
Trung Úy Jeff Nightengale kể: “Sau khi bất chợt thốt lên câu ‘Ðáng đời ổng!’ khi cảnh sát ùa vào căn apartment lúc khoảng hơn 9 giờ tối ngày 11, bà Catherine Kieu Becker từ chối không nói gì với ai nữa.”
Thông cáo báo chí của sở cảnh sát cho biết hai vợ chồng bà Kiều đang xúc tiến thủ tục ly dị.
 
image
Xe của các đài truyền hình đậu dài trên con đường trước chung cư 14171 đường
Flower Street.

Trả lời câu hỏi của Người Việt về những thủ tục pháp lý kế tiếp, Trung Úy Jeff Nightengale cho biết bà Kiều có lẽ sẽ phải ra phiên tòa đầu tiên ngày mai, còn cảnh sát thì sẽ “điều tra xem thức ăn có bị đầu độc không, và chất độc là gì.”
Khoảng 4 giờ chiều ngày 12 tháng 7, xe van của các đài truyền hình đậu dài trên con đường trước chung cư 14171 đường Flower Street, nơi xảy ra tai nạn, và dân cư đứng túm tụm chung quanh bàn tán.
Ông Linh, khoảng hơn 40 tuổi, nhà ở đối diện với chung cư, cho biết lúc 5:20 sáng, khi ông rời sở đi làm thì thấy vài chiếc xe cảnh sát còn đậu hai bên đường. Không hiểu là chuyện gì, và về đến nhà đọc tin thì mới biết. “Từ suốt bao lâu nay, đây là lần thứ hai tôi nghe về chuyện này. Chuyện trước xảy ra ở Việt Nam, cách đây cũng gần hai chục năm rồi.”
“Ðúng là chuyện Hoạn Thư tân thời!” Ông Linh nói.
Ông Trung, khoảng 45 tuổi, cũng có nhà ở đối diện cho biết nghe chuyện mà cứ tưởng chuyện phim ảnh, và phát biểu: “Thật là không thể nào tưởng tượng nổi!”
Ông nói thêm: “Thật không ngờ là chuyện thật, xẩy ra ngay gần nhà mình, ngay trong cộng đồng người Việt mình.”
Bác Huê, khoảng 60 tuổi, nhà ở cùng đường và sát với khu chung cư cho biết đêm qua khoảng gần 11 giờ thấy xe cảnh sát kéo đến rất đông, nên rất hoang mang, cứ lâu lâu kéo màn cửa ra xem có chuyện gì. “Thấy cảnh sát ở đó suốt đêm, trời sáng tỏ mới kéo đi, tôi lo lắm, chiều mới được con cháu cho biết đài truyền hình đã đưa tin nên mới yên tâm.”
Bên trong chung cư, một người đàn ông da trắng, đứng tuổi, ở apartment số 12, cho biết ông là hàng xóm của ông Becker.
Ông hàng xóm bày tỏ “đau xót” cho bạn mình.
Nhiều người cho rằng, nếu bị buộc tội, bản án của bà Kiều sẽ nặng nhẹ tùy theo tình trạng của ông Becker.
Trung Úy Jeff Nightengale cũng cho biết thêm, người ta đã nhặt được những phần bộ phận của ông Becker, mang đến nhà thương, nhưng không ai biết là giải phẫu sẽ có kết quả hay không.

image

C qun Cam my hôm rày chn đng
Đ
ng mày râu nghe thy phi kinh hn
M
t bà kia trước đ v hôn nhơn
Đã c
t b ca chàng không thương tiếc
---------------------
Nàng l
p kế mi chng v yến tic
B
thuc mê ông ăn phi lăn nhào
Trói ch
t vào giường và cm sn con dao
Đ
i chàng tnh mi ra tay ca thiến
Máu Ho
n Thư như bà này qu hiếm
"Ho
n" ông xong , bà vt vào máy xay lin
Ph
n "mm" kia sao còn được y nguyên
Mu
n ráp li thánh y đành thúc th
Cũng còn may bà g
i ngay cp cu
N
ếu đ lâu , ông chc hn v tri
C
nh sát đến , bà nói "hn đáng đi"
Đáng đ
ược sng tr thành tên thái giám???
Tin gi
chót ông thoát cơn nguy nn
Nh
ưng mun như xưa bác sĩ cũng đau đu
B
i mi hay "Yêu" và"Hn" như nhau
"Yêu" càng l
m thì "Hn" tình cũng lm
Báo chí nói m
y ông nên suy ngm
"L
chia tay đng có nhn li mi
Ăn u
ng gì đến ni phi lôi thôi
Trúng đ
c kế nên thân tàn ma di"
"Ng
ười ph n mà đàn ông M đang e ngi
Có th
vào tù lãnh án chung thân"
Ôi! hôn nhân ....Duyên s
hay n nn???

Xuan Son



Tại Sao Người Đàn Bà Trở Nên Bạo Hành



image
Huy hiệu của những người chồng bị vợ bạo hành ở Mỹ.

Có rất nhiều nguyên nhân bên cạnh các lý do hỷ nộ ái ố, tâm tánh, hoàn cảnh, ghen tương, suy bì ganh tị...1- Kinh nguyệt, có thai và lúc mãn kinh. Xáo trộn hormones sinh dục gây ảnh hưởng đến sự tiết chất serotonine từ não. Nồng độ Serotonine quyết định sự vui buồn và tâm tánh của chúng ta. Serotonine giảm thì gây buồn chán trầm cảm và lúc serotonine tăng cao thì vui.
Điện xẹt không báo trước. Đang vui bà ta có thể bực tức nổi xung thiên lên bất tử làm anh chồng đỡ không kịp.
2- Lạm dụng rượu (alcohol abuse)
Rượu có ảnh hưởng đến não và dẫn đến bạo hành không mấy hồi. Tuy nhiên đây có thể nói là không phải một vấn đề của đa số phụ nữ Việt Nam.
3- Xáo trộn tâm lý (Psychological disorders)
Nhân cách bị xáo trộn (personality disorder) nên người đàn bà cảm thấy cần phải hành hạ ông chồng mình. Khoa học gọi tình trạng nầy là xáo trộn nhân cách giáp ranh Bordeline personality disorder (BPD) và thường thấy xảy ra ở phụ nữ. Từ 1% đến 2%  các bà các cô có thể mắc bệnh nầy. Các bác sĩ tâm thần cho rằng ít nhất 50% trường hợp các bà nổi cơn đều bắt nguồn từ BPD.
BPD còn liên hệ đến ý tưởng quyên sinh, thay đổi tâm tánh bất thường, nói dối , tình dục có vấn đề và lạm dụng rượu.


People with BPD often have highly unstable patterns of social relationships. While they can develop intense but stormy attachments, their attitudes towards family, friends, and loved ones may suddenly shift from idealization (great admiration and love) to devaluation (intense anger and dislike). Thus, they may form an immediate attachment and idealize the other person, but when a slight separation or conflict occurs, they switch unexpectedly to the other extreme and angrily accuse the other person of not caring for them at all. Even with family members, individuals with BPD are highly sensitive to rejection, reacting with anger and distress to such mild separations as a vacation, a business trip, or a sudden change in plans. These fears of abandonment seem to be related to difficulties feeling emotionally connected to important persons when they are physically absent, leaving the individual with BPD feeling lost and perhaps worthless. Suicide threats and attempts may occur along with anger at perceived abandonment and disappointments.
People with BPD exhibit other impulsive behaviors, such as excessive spending, binge eating and risky sex. BPD often occurs together with other psychiatric problems, particularly bipolar disorder, depression, anxiety disorders, substance abuse, and other personality disorders( National Institute of Mental Health)


4- Mong đợi và kết luận không thực tế (unrealistic expectation, assumptions and conclusions)
Các bà thường thường đòi hỏi người chồng  những việc không thực tế, không thể thực hiện được. Mợ có thể trải qua những giai đoạn trầm cảm, lo âu, và cáu có (irritability).
Trong thực tế các xáo trộn về tinh thần và tình cảm là hậu quả của sự bất ổn ở người vợ, những vấn đề tình cảm mà bà đã phải trải qua thời thơ ấu hoặc có thể do sự cay rượu gây nên.
Tất cả các hoàn cảnh nầy bà vợ đều đổ lên đầu ông xã mình hết.

Bạo hành là một hành động đáng trách trong đời sống gia đình. Dù cho người khởi xướng là nam hay là nữ cũng thế thôi. Chẳng có ai là kẻ thắng ai là kẻ thua hết, chỉ có đắng cay và chua xót.
Nạn nhân là chồng, là vợ và là những đứa con trong nhà nữa.
Bạo hành xuất phát ra trong một mối quan hệ song phương có qua có lại nhưng chẳng may cả hai đối tượng chồng và vợ lại không thể tạo cho họ một khung cảnh riêng tư đượm lòng tương kính.
-Hãy  nhìn nhận sự kiện: Bạo hành không có giới tính.-Hãy trách nhiệm hóa cả hai vợ chồng trong chu trình bạo hành.-Hãy nhìn nhận nỗi khổ đau của những người liên hệ đến bạo hành, cho dù trên danh nghĩa người khởi xướng hay là nạn nhân. Họ cần được xã hội nhìn nhận nỗi thống khổ riêng của họ. Nếu cần, họ có quyền được nhận sự giúp đở từ các cơ quan chuyên môn và xã hội. Hoà Lan nghe đâu đã có nhà trú ẩn cho các ông chồng bị bạo hành. Các bà vợ có hành vi bạo hành bệnh hoạn cần được điều trị.-Hãy tạo dựng ra những chương trình giáo dục, phòng ngừa và can thiệp bạo hành.
Quần chúng, giới cảnh sát, giới y khoa, giới tòa án và những nhân viên xã hội, tất cả  cần phải ý thức hơn về tính cách phức tạp của vấn đề bạo hành trong gia đình.


Lấy vợ lấy chồng là chuyện may rủi

Để kết luận người viết xin mượn câu nói bất hủ của một người chồng bị vợ bạo hành lừng danh nhất thế giới, đó là nhà hiền triết cổ Hy Lạp Socrates (469 BC-399 BC):
“ Bằng mọi giá phải cưới vợ. Nếu gặp được người vợ tốt thì mình có hạnh phúc. Còn nếu mình gặp phải bà chằn lửa thì mình sẽ trở thành một triết gia”.
"By all means, marry. If you get a good wife, you'll become happy; if you get a bad one, you'll become a philosopher."
Socrates.
Phải ráng chịu thôi./


Tham khảo
- Sophie Torrent. L’homme battu: Impensé car Impensable social
http://www.la-cause-des-hommes.com/spip.php?article208
- About Domestic Violence Against Men
http://www.oregoncounseling.org/Handouts/DomesticViolenceMen.htm
- Bị vợ bạo lực: nỗi niềm ai tỏ
http://www.xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=55582
- Nguyễn Thượng Chánh.
- Đèn nhà ai nấy sáng
http://www.vietbao.com/D_1-2_2-282_4-109178/
-Tại sao đàn ông sợ đàn bà
http://www.vietbao.com/D_1-2_2-282_4-148154/



Nguyễn Thượng ChánhMontreal, July 14, 2011

Vài bài thơ của dân nhậu

image

Thơ… say

Cm sào gia vũng hn ta
Thuy
n cô đơn đ
i trăng ngà đêm nay
R
ượu vài chén, d
gì say?
Đêm ch
ưa chu đến bi ngày chưa đi!
Dăm chén na, ch thm chi
Thi
ếu vng tri k có gì vui đâu!

cũng ung ch nhn sao?
Tránh bu
n vô c ln vào nhiu ta!
Bu rượu cn, cht nhìn ra
Tr
i đen như mc, thế
là không Trăng!
Đ
ng dy, chuế
nh choáng ngã lăn
L
m bm chi ra: Cha thng nào xô!

image


Ung rượu ngày xuân

Chén mt, rượu ta ngát hương
Tê tê đu lưỡi, vn vương men tình
Hương đi, hương rượu lung linh
Ta ngi ung rượu, rượu thành bn ta…
Chén hai, rượu bc li ra
Mm môi, câu chuyn gn xa… ri bi…
Nói li, người chng hiu li
Rượu ngi ung rượu, mình ơi hi mình!
Chén ba, rưọu ging nước sông
Bao nhiêu chén rượu dc lòng, cn ngay.
Chng hay chén rượu vơi đy
Rượu ngi ung bn, rượu say ch cười!
Chén đu, người ung rượu say
Chén hai, rượu ung rượu, đy ri vơi…
Chén ba, thì rượu ung người
Chén tư, người - rượu đi đi nhà ma…

image

Bia ca !

Bia vào li phi trôi ra
Hai ta cùng vi bn ta là gì?
Mây xanh thì trên kia
Chân tri mãi b đê xa m
Say ri nói vng thành thơ
Điu nào nht, điu nào tha chng sao!
Nghĩa tình - đĩa nm su hào
S đi - nước chm l nào khác nhau?…
Ly sâu cùng vi tóc sâu
Riêng chung, mn ngt biết đâu mà lường!..
Ng tư chia bn con đường
Khoác vai nghiêng ng bn phương đt tri…
Tim lay, bng nng, nghn li
Mình, ta, hai đa, cùng ngi, cùng đi…
Nào ung bia! Nào cn bia!
Bun chung hai đa say chia mi người.
Lý Bch ơi! T Như ơi!
Thương cho các v, sng thi không bia!
image
Đi tôi đã chết t hôm cưới
Mượn bn mượn bè đ cười vui
Beer Lite tôi ung quên ngày tháng
Bn bè thương nh ung beer Lite

Tôi b nhu ri

Nếu biết rng tôi b nhu ri
B
kè, quán cc v
ng bóng tôi
Vui bu
n chiến hu, ai chia s
?
Có d
i, có hn cũng thế thôi.
Nếu biết rng tôi b nhu ri
Đá banh Word cup b
n đơ
n côi
M
t mình quán vng, ai bàn lu
n?
Hò hét m
t mình, chng ni sôi.
Nếu biết rng tôi b nhu ri
Ti
c tùng, cưới hi l g
p tôi
Xin đ
ng mi m
c thêm vô ích
V
nguýt làm sao ung cho trôi?
Nếu biết rng tôi b nhu ri
Bao năm b
ng hu cũng b
thôi
B
n bè gp mt không bia rượu
Câu chuyn tâm tình khó nói trôi.
Nếu biết rng tôi b nhu ri
Chi
u chiu tan s khó kiế
m tôi
V
i v vi v cho yên
n
B
n bè dè bĩu cũng mc thôi.
Nếu biết rng tôi b nhu ri
Anh em chi
ến hu s
khóc tôi
Đ
i trai mà thế xem như b

Cái th
ng tình nghĩa bc như vôi.

image

Chuyện “thả rông”

image
Thả rông, suy cho cùng, thuộc về tự do cá nhân. Một sự tự do nên hiểu là thoải mái, miễn là đừng ảnh hưởng đến tự do, đến sự thoải mái của những người khác.
Ở Trung Quốc “Nữ sinh được thả rông khi đi thi đại học”. Ở Nga, một thành viên của nhóm ngực trần Femen được sang Pháp. Trong khi đó, ở Việt Nam, Bộ Công an đã chính thức bỏ quy định xử phạt “thả rông”.

image
Quyền “thả rông” ở quê hương của nho giáo thực ra là những bình luận hài hước bắt nguồn từ một quy định hành chính cấm các nữ sinh mặc áo lót ngực có gọng sắt, quần lót có móc kim loại nhằm chống các thiết bị điện tử trong kỳ thi đại học.
Có nên cấm…áo ngực gọng sắt, móc kim loại chỉ vì một khả năng (gian lận) có thể hoặc không xảy ra, đang là chuyện dân Trung Quốc tranh cãi dài dài, khi bản chất nó xâm phạm hơi nhiều vào sự riêng tư của giới chân dài.

image
Trong khi các mạng xã hội Trung Quốc còn mải cãi nhau quanh cái áo ngực thì ở Việt Nam, vừa được đưa ra lấy ý kiến người dân sau khi chỉnh sửa, dự thảo quy định về xử phạt hành chính trong lĩnh vực an ninh trật tự an toàn xã hội của Bộ Công an, sau quá nhiều la ó từ dư luận, đã bỏ hẳn quy định phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền 100.000 – 200.000 đồng đối với hành vi không mặc quần áo hoặc mặc quần áo lót ở nơi hội họp đông người, các điểm hoạt động văn hóa, tín ngưỡng, nơi đang làm việc của các cơ quan nhà nước…

Hãy trả lời một cách công bằng phản ứng đầu tiên của bạn là gì?
Đừng nói là bạn sẽ vỗ đùi…người bên cạnh, trước một lẽ công bằng được trả lại.
Ơn trời, đại kiện tướng Dancesport Khánh Thi sẽ không còn phải lo về một nhóm người kiểm soát kiểm soát áo lót hoặc miếng dán ngực. Mai Khôi sẽ không còn phải than giời về sự bất bình đẳng nam/nữ. Và Bà Tưng sẽ không trở thành người phụ nữ Việt Nam đầu tiên bị phạt vì “thả rông”.

image
Tuần trước, mẹ ruột của Bà Tưng đàng hoàng xuất hiện trên tuyền thông với tuyên bố như đinh đóng cột: “Chuyện nó hở hang hay không mặc áo ngực là hoàn toàn bình thường. Hồi ở nhà, nó cũng không mặc. Dù dư luận có nói gì thì tôi cũng bỏ ngoài tai và mặc kệ, tôi biết con mình ngoan hay hư, vẫn luôn tin tưởng và tự hào về con gái mình”.
Khi phát ngôn này được đưa lên một diễn đàn, nhấn mạnh là diễn đàn dành riêng cho phụ nữ, tất nhiên, nhận đủ “một lò gạch”.

image
Nhưng thật ra, chưa nói tới ý nghĩa lớn lao về một sự bình quyền nam nữ, “Nói không với áo ngực” bảo là “đẹp có quyền khoe ra”, để “bảo vệ vẻ đẹp tự nhiên của đôi gò bồng đào” như Mai Khôi, hoặc “tránh nguy cơ ung thư vú” như Bà Tưng, kể cũng đúng. Thả rông, suy cho cùng, thuộc về tự do cá nhân. Một sự tự do nên hiểu là thoải mái, miễn là đừng ảnh hưởng đến tự do, đến sự thoải mái của những người khác.

image
Nếu phải trả lời câu hỏi người ta nên, chứ không phải câu hỏi “có quyền- thả rông khi nào, xin hãy đọc bản tin thời sự tràn ngập các báo quanh vụ “hàng chục nữ sinh mặc bikini tiếp khách trong quán karaoke”. Bản thân dòng tít đã thể hiện thái độ xã hội. Bikini chỉ được thiết kế để mặc ở trong bể bơi, ngoài bãi biển, trên sân khấu thời trang, chứ không phải mặc trong quán karaoke.
Bộ đồ gọn gàng, phong cánh ăn mặc thoải mái, hay phương tiện khiêu dâm, rõ ràng phụ thuộc hoàn toàn vào người mặc. Còn chuyện bộ đồ đó, cách thức “thả rông” đó, khiến người ta gợi cảm hay khiêu dâm, đẹp hay phản cảm thì lại phụ thuộc vào văn hóa của những ánh mắt.
Đào Tuấn


Tạm thời từ chối mọi câu hỏi ở thời điểm hiện tại, phía “Bà Tưng” Lê Huyền Anh hẹn sẽ có câu trả lời trong buổi họp báo chính thức.

image
Sự xuất hiện của Bà Tưng khiến cư dân mạng dậy sóng, cả xã hội xem đó là một hiện tượng. Cô gái 20 tuổi bỗng trở thành tâm điểm ném đá của dư luận, số gạch đá ấy nhiều đến nỗi “Bà Tưng” Lê Huyền Anh đã có thể tự xây cho mình một căn biệt thự khang trang.
Lê Huyền Anh từng tâm sự, cô làm mọi việc theo hứng. Hôm nay thấy vui, mọi người mời đi hát, cô gật đầu nhưng mai có khi lại chối đây đẩy.
Với quan điểm sống hết mình cho hôm nay, biết đâu ngày mai sẽ chết, Bà Tưng làm tất cả những thứ cô muốn như không mặc áo ngực nhảy Gentlman, “chào mừng” Ngày thương binh liệt sĩ (27/7) bằng cách phản cảm…mặc dư luận lên án và chỉ trích.
Chuyến “công tác” của Bà Tưng ở Hà Nội với ý định biểu diễn ở một quán bar cũng nhanh chóng bị sụp đổ. Sức ép mạnh mẽ của dư luận khiến Sở Văn hóa Hà Nội phải vào cuộc, lệnh cấm biểu diễn dành cho bà Tưng được ban bố.


image
Buổi chiều còn luyện tập để chuẩn bị cho buổi giao lưu kéo dài 30 phút, thế nhưng tối đến khi quay trở lại điểm diễn, Bà Tưng nhanh chóng được bảo vệ mời về trong sự ngơ ngác. Sau lần này, Lê Huyền Anh định sẽ đền lại bằng những đêm diễn ở các quán bar khác nhưng mong muốn của cô cũng nhanh chóng bị dập tắt.


image
Chuyến đi Hà Nội thất bại, Bà Tưng trở lại Sài Gòn và ngay lập tức nhận được lời mời biểu diễn khác. Cô gái trẻ lên sân khấu trong và hát kèm theo các động tác vũ đạo nóng bỏng, quyến rũ.
Ngay khi thông tin này được công khai, Cục Nghệ thuật biểu diễn đã ra công văn yêu cầu tạm thời ngừng cấp phép biểu diễn cho “Bà Tưng” – Lê Thị Huyền Anh ở tất cả các buổi biểu diễn, thậm chí cả quán bar.
Có thể nói với lệnh cấm này, mọi cánh cửa để làm náo loạn giới giải trí của cô gái táo bạo tạm thời bị đóng kín.
Liên lạc với phía Bà Tưng để làm rõ hơn vấn đề, chúng tôi nhận được câu trả lời như sau từ phía người quản lý “Hiện tại, chúng tôi vẫn chưa nhận được công văn triệu tập nào từ Bộ Văn hóa để giải trình về vấn đề này cả. Mọi câu hỏi ở thời điểm nhạy cảm, chúng tôi xin phép được từ chối trả lời. Có thể sẽ sớm thôi, phía Bà Tưng sẽ tổ chức họp báo để nói hết một lần”.


SOHA


image
Woman With World's Largest Breasts

 image
image
image
image
image

Mỹ bác tin Ðại sứ Shear nói nhân quyền Việt Nam 'cải thiện đáng kể'

image
Ðại sứ Mỹ tại Việt Nam David Shear

Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Hà Nội cho biết việc báo chí Việt Nam loan tin đại sứ Mỹ David Shear phát biểu rằng nhân quyền Việt Nam “đã có những cải thiện đáng kể” là sai sự thật.

Ngày 7/8, đại sứ Mỹ tại Việt Nam David Shear có cuộc họp báo với giới truyền thông nội địa về chuyến công du Hoa Kỳ mới đây của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và các vấn đề liên quan đến quan hệ Việt-Mỹ.
Hàng loạt các báo nhà nước khi tường thuật về nội dung sự kiện này nói rằng “Một trong những điều kiện để dẫn tới việc [Mỹ] dỡ bỏ hoàn toàn lệnh cấm bán võ khí là vấn đề nhân quyền. Trao đổi với báo chí ngày 7/8, đại sứ David B. Shear cho rằng xung quanh vấn đề này từ đầu năm 2013 đến nay Việt Nam đã có những cải thiện đáng kể.”
Đại sứ quán Hoa Kỳ khẳng định báo chí Việt Namđã đưa tin sai, đại sứ David Shear không hề phát biểu rằng nhân quyền Việt Nam “cải thiện đáng kể.”
Tòa đại sứ Mỹ nói sau khi phát hiện hôm 8/8, họ đã yêu cầu đính chính và đề nghị xin lỗi.
Tuy nhiên tính đến 4 giờ sáng ngày 10/8 (giờ Hà Nội), các trang báo điện tử trong nước bao gồm Tiền Phong, Đất Việt, Dân Trí, Sài Gòn News..v..v.. vẫn còn giữ nguyên các bản tin vừa kể.
Đại sứ quán Mỹ cho biết đại sứ David Shear đã nhiều lần tuyên bố Hoa Kỳ sẽ không bán võ khí sát thương cho Việt Nam chừng nào Hà Nội chưa cải thiện nhân quyền.


VOA
 

1 nhận xét: